La vida de Sinuhè o el gust de la mort

Versió de Jordi Fortuny Boladeras. Il·lustracions de Perico Pastor. Presentació de Ramon Pla i Arxé. Prefaci a cura de Josep Cervelló Autori. Associació de Bibliòfils de Barcelona, 2013.

Descripció tècnica:

Edició a cura d’Edicions de l’Eixample
200 exemplars nominals i numerats
30 x  25 cm
79 pàgs.
1 làmina a part, i caixa de 52 x 46 cm

Una amiga comuna ens informà que Jordi Fortuny havia fet una traducció de La vida de Sinuhè. La nostra reacció va ser de curiositat i vam demanar al traductor que ens la deixés veure. Hi havia tres sòlides raons per fer-ho: el prestigi d’un dels textos literaris més antics de la humanitat, la sensibilitat lingüística de Jordi Fortuny que garantia una traducció amb qualitat literària i la seva passió ─i la seva competència─ per l’antic Egipte. La  Junta de l’Associació de Bibliòfils de Barcelona, després de llegir el text, va decidir que valia la pena intentar publicar-lo. És a dir, intentar convertir La vida de Sinuhèen una obra d’art d’aquelles en què, com va escriure Maragall, «hi col·laboren molts, des de l’artista que dibuixa i decora, fins al tipògraf i l’enquadernador que posen també el seu gust i la seva mà en la composició d’aquella unitat que s’anomena llibre, donant-li caràcter i harmonia».

(Fragment de la Presentació de Ramon Pla i Arxé)

Descripció

Els nostres llibres